Recommended Posts

Leda, тут дело даже не в размере "имущества", а в том, чтобы чешский бухгалтер понял, о чем идет речь.

У меня есть и поинтереснее словечки, к примеру, омологация... Минут пятнадцать уже бьюсь с подбором эквивалента в чешском.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А что homologace она не поймет?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Написала, посмотрим :). Чешские словари охотно объясняют, что это такое и с чем его едят :).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Чешские словари охотно объясняют, что это такое и с чем его едят :).
Тем более можно методом " Пусть теперь у Мойше голова болит". :D

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Еще одна статейка в отчете "безнадежные долги". И как их грамотно обозвать на бухгалтерском?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Может nedobytných pohledávek?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Да, может быть. Спасибо!!!!

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Переключите слева на чешский.

http://cs.wikipedia.org/wiki/Teaser

Teaser je krátká (např. třicetisekundová, minutová) upoutávka na film (seriál, popř. jiné audiovizuální dílo), často sestavená ze záběrů hrubého sestřihu.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Спасибо за совет, но это не то.

Нужен чешский смысловой эквивалент указанного выше слова, причем применительно не к синематографу, а именно к интернету.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А чем же это "не то"?

Teaser - forma reklamního sdělení, která má upoutat pozornost a hlavně vyvolat zvědavost. Obvykle po určitém období následuje inzerát či spot, který sdělení „teaseru“ vysvětluje a doplňuje.

По-моему, самое "оно". :) Но можно и просто по-чешски - reklamní upoutávka.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

borůvka, спасибо за информацию, я ее видел здесь

Повторюсь еще раз, меня интересовал только Интернет, а не общее значение слова.

 

С термином разобрался (была опрошена группа студентов одного из пражских вузов) , в умах пользователей Чехнета нет стойкой ассоциации между словом Teaser и упомянутых выше рекламных материалов, опубликованных в интернете.

 

 

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
меня интересовал только Интернет, а не общее значение слова

Вот же в чешской википедии как раз и про интернет:

Teasery se promítají v kinosálech před hlavní projekcí, v televizi, v outdoorových reklamních médiích, v posledních několika letech pronikají i na jiná média jako je Internet…

 

Может, чехам надо говорить týzer? :^)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku