Recommended Posts

Может кто-нибудь знает как сохранить белорусский вариант имени в новых документах? У меня все документы сейчас на имя Аксана. Из министерства внитра вернули мой перевод свидетельства о рождении, мол там все по-русски и никаких Аксан. В бюро переводов перевод изменили так как они хотят.  Теперь готова листина и она на имя Оксана. Я с листиной и скажем паспортом пойду на матрику за обчанкой. На какое имя ее выдадут?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

В свидетельстве о рождении написано Оксана? По нему и выпишут. Вообще не понятно, на основани чего белорусские и украинские паспортные отделы выдают паспорта, самовольно изменяя имена и фамилии, не обращая внимания на то, что написано в св. о рождении.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Только что, borůvka сказал:

Вообще не понятно, на основани чего белорусские и украинские паспортные отделы выдают паспорта, самовольно изменяя имена и фамилии, не обращая внимания на то, что написано в св. о рождении.

Вообще-то, по закону на основании заявления гражданина. Это его конституционное право. Меня, в этом плане, больше "удивляют" чехи.

  • Upvote 1

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ну, заявление - это само собой. Я вот про это:

 

Цитата

 

самовольно изменяя имена и фамилии

 

 

 

 

 

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А откуда информация о самовольности? В Белоруссии тонкостей не знаю, но в России это практически исключено, ибо все расписано в соответствующем регламенте: от количества гудков, после которых чиновник обязан ответить на звонок, до наличия сидячих мест, питьевой воды и  туалета для стоящих в очереди. Причем время стояния тоже ограничено правилами ;-))

Если чел не согласен с тем, что указано в паспорте, то он его просто не получает.

Зы: недавно чел умудрился получить пас с фото, где он изображен с дуршлагом на голове ;-)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
36 минут назад, Zeb Stump сказал:

 Меня, в этом плане, больше "удивляют" чехи.

Для министерства главным документом для написания имени является свидетельство о рождении. И если там написано Оксана, то и в переводе переводчик в имени напишет О а не А. Но на отделении матрик всё можно изменить как пожелает гражданин. Пишется заявление и прилагается к докам, которые отправляются в Брно для выдачи уже чешского св. о рожд.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Тогда в чем сыр-бор? Здесь на каждой второй странице этой темы вопрос с написанием фамилии-имени поднимается...

Соискатели не знают этого порядка?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
2 минуты назад, Zeb Stump сказал:

А откуда информация о самовольности? В Белоруссии тонкостей не знаю, но в России это практически исключено

В России исключено, а украинцы граждан не спрашивают. Родители, например, пишут в заявлении имя Константин, но оно превращается в Костянтына. И не возражать. Потому что у паспортистов свои законы в головах, они считают, что "Костянтин — єдиний правильний варіант написання та вимови імені". И баста, варианты не рассматриваются. Так что родителям приходится выкручиваться и называть детей так, чтобы уже наверняка не приколупывались. К Жаннам, Сабринам и Джонам претензий не предъявляют. :)

4 минуты назад, Zeb Stump сказал:

 

Соискатели не знают этого порядка?

Наверное. Спросить же легче, чем самому полистать.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
před 20 minutami, Zeb Stump napsal:

Тогда в чем сыр-бор? Здесь на каждой второй странице этой темы вопрос с написанием фамилии-имени поднимается...

Соискатели не знают этого порядка?

Нет, не знают. Страницы пролистала, но ответа не нашла. А так да, вопрос конечно поднимался несколько раз.

 

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Идете с листиной на матрику по месту прописки и за 50 крон выбираете любой удобный для вас вариант написания имени-фамилия (личный опыт). Они отправят документы в Брно, где свидетельство о рождении переделают на выбранный вами вариант.

  • Upvote 2

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
před 40 minutami, Ajtiboss napsal:

Идете с листиной на матрику по месту прописки и за 50 крон выбираете любой удобный для вас вариант написания имени-фамилия (личный опыт). Они отправят документы в Брно, где свидетельство о рождении переделают на выбранный вами вариант.

Спасибо

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
2 часа назад, Ajtiboss сказал:

Идете с листиной на матрику по месту прописки и за 50 крон выбираете любой удобный для вас вариант написания имени-фамилия (личный опыт). Они отправят документы в Брно, где свидетельство о рождении переделают на выбранный вами вариант.

Спасибо большое за совет!

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Добрый день! Пришло письмо с просьбой донести "doklady prokazující zdroje finančních prostředku sloužících k zajištění životních potřeb žadatele za období [...]" и "potvrzení o zdanitelných příjmech vyplacených zaměstnavatelem ve výše uvedeném období". Это ж пэйслипы (не приложил их при подаче, т.к. на матрике сказали, что должно хватить подтвержнения от работодателя и договора)? Или что-то ещё?

А ещё, нужно ли какое-нть сопроводительное письмо к ним?

Спасибо!

Upraveno uživatelem Evgeny Shavkunov

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
55 minutes ago, Evgeny Shavkunov said:

А ещё, нужно ли какое-нть сопроводительное письмо к ним?

Обычно пишется.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
V 4. 5. 2017 at 11:22, Evgeny Shavkunov napsal:

Добрый день! Пришло письмо с просьбой донести "doklady prokazující zdroje finančních prostředku sloužících k zajištění životních potřeb žadatele za období [...]" и "potvrzení o zdanitelných příjmech vyplacených zaměstnavatelem ve výše uvedeném období". Это ж пэйслипы (не приложил их при подаче, т.к. на матрике сказали, что должно хватить подтвержнения от работодателя и договора)? Или что-то ещё?

А ещё, нужно ли какое-нть сопроводительное письмо к ним?

Спасибо!

"doklady prokazující zdroje finančních prostředku sloužících k zajištění životních potřeb žadatele za období [...]

Это договор с работодателем, в первую очередь,  если у Вас есть какой либо иной источник дохода, например сдача недвижимости - тогда договоры аренды, работа помимо основной - договор и т.д. 

 

"potvrzení o zdanitelných příjmech vyplacených zaměstnavatelem ve výše uvedeném období".

либо классическое ¨potvrzeni o příjmech¨ от работодателя, либо ¨výplatní pasky¨, этого более чем достаточно, там будут указаны все налоги, что заплатил работодатель за Вас. 

И, лучше все отправить написав сопроводительное письмо, это уважение к гос.органам и лишнее подтверждение, что Вы такой весь приличный и образованный будущий гражданин Чехии. ) 

 

  • Upvote 1

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku