StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 15, 2004 ...хотя я лично писал бы таки через Ё - люблю я эту букву... :^) Кампания за повсеместное введение буквы Ё! ЗЫ. А вот что бы я убрал, так это твёрдый знак. Совершенно не нужная вещь, чистейшая дань традиции. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 15, 2004 Тогда откуда иностранцу знать как выговорить слово – подьезд или подъезд? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 15, 2004 А без разницы. Одинаково произносится. В любом случае [согласный]+[й]+[гласный], причём согласный перед [й] всегда полумягкий (естественно, если он вообще смягчается). Читал я и об исследованиях среди носителей современного русского языка, которые это подтвердили. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 15, 2004 QUOTE (StYlus. @ Jun 15 2004, 14:02) А без разницы. Одинаково произносится. Под езд. Как два разных слова.И никаких "[согласный]+[й]+[гласный]" Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
kuska 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 15, 2004 QUOTE (StYlus. @ Jun 15 2004, 15:02) А без разницы. Одинаково произносится. Другой пример - слова "обезьяна" и "безъязыкий". Одинаково? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 15, 2004 Тогда я бы все чарки нафиг убрал.Мне и без них хорошо. А "че" там или "це" – детали, до которых можно догaдаться Пусть перенимают опыт из иврита: 23 буквы. Больше и не надо.Кэ, хэ, - одна буква, далее – сэ, ше; о, у; а,э; бэ, вэ и т.д.Буква “и” существует, но часто просто опускается. Правда есть свои прибабахи. Например, звуки мэ и нэ имеют по две буквы в алфавите – для начала-середины слова и для конца слова. А букву Ъ не тронь. Она мне как память дорога. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
lovermann 5 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 15, 2004 А зачем вообще буквы?Вон, индейцы и без них обходятся: Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 15, 2004 QUOTE (kuska @ Jun 15 2004, 14:16) Другой пример - слова "обезьяна" и "безъязыкий". Одинаково? В современном произношении - всё больше да. Вот, собственно, то, что я имел в виду: http://www.philol.msu.ru/rus/lena-1/conson/orfoep.html Обратите внимание на различия между рекомендациями и реальностью. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9773 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 15, 2004 QUOTE (allyouneed @ Jun 15 2004, 14:37) Буква “и” существует, но часто просто опускается. Как, прямо вот так её берут и... опускают? За что ж вы её так? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Gulchataj 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 15, 2004 QUOTE (StYlus. @ Jun 15 2004, 11:12) ЗЫ. А вот что бы я убрал, так это твёрдый знак. Совершенно не нужная вещь, чистейшая дань традиции. Нет, нет, не троньте твердый знак! Он озвучен и насущно необходим. А вообще - жаль, что после революции была произведена языковая реформа. Многое из русского языка ушло вместе с ней... Не стоит и дальше идти по пути примитивизации. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 15, 2004 QUOTE (Gulchataj @ Jun 15 2004, 15:36) Многое из русского языка ушло вместе с ней... Ять, юсъ большой и малый несли духовную нагрузку? Даёшь латинизацию языка великорусскаго! И шёпотом: и введение католицизма! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 15, 2004 QUOTE (Gulchataj @ Jun 15 2004, 16:36) Нет, нет, не троньте твердый знак! Он озвучен и насущно необходим.Ухъ! ;^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Gulchataj 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 15, 2004 QUOTE (Wandler @ Jun 15 2004, 14:42) Ять, юсъ большой и малый несли духовную нагрузку? Даёшь латинизацию языка великорусскаго! И шёпотом: и введение католицизма! Эх, Вандлер, Вандлер... пользуешься тем, что далеко! На самом деле - насчет духовной нагрузки - это я совершенно серьезно. И, кстати, многие авторы серебряного века отказались принять это новое правописание, Леонид Андреев его вообще окрестил "печатью зверя" (восприятие событий в апокалипсическом ключе было характерно для большей части интеллигенции того времени). А что касается особой духовной нагрузки как отдельных букв дореформенного алфавита, так и языка в целом, то, несомненно, она присутствовала. Не могу привести сходу точных доказательств, но вот, например, мне куда больше нравятся прежние окончания прилагательных -аго и яго, вроде: краснаго, добраго, котораго. А знание того, в каких словах нужно писать "ять", являлось своего рода социальным цензом - оно отделяло образованных людей от необразованных. "Реформа русского письма 1917-1918 гг. была его глубокой демократизацией. Именно в этом заключалось ее прогрессивное значение" (Энциклопедический словарь, М. 1984). Вот этим-то она мне и не нравится... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 15, 2004 Вообще-то самая что ни на есть та духовная нагрузка была на правописании Свв. Равноапп. Кѵрилла и Меѳодіѩ :^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Gulchataj 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 16, 2004 Конечно, соглашусь! Но за неимением той, было бы здорово сохранить хотя бы дореволюционную орфографию Этим-то мне чешский так и нравится - в нем русский слух может уловить много корней и слов из древнерусского языка. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky